Малевинский Сергей Октябревич

Рассмотрев вопросы, связанные с определением речевого и психического статуса основных компонентов плана выражения коммуникативных единиц, обратимся теперь к плану содержания, к наиболее животрепещущим и хуже всего разработанным проблемам семантики.

Одними из наиболее актуальных здесь являются проблемы, связанные с определением специфики такого явления, как оценочность, с установлением конкретных разновидностей и форм оценочных значений, выявлением способов и средств их вербального выражения. Все эти вопросы давно уже находятся в зоне повышенного интереса и интенсивной теоретической разработки в семасиологии. Достаточно будет сказать, что оценочность рассматривается сейчас в качестве одного из основных типов свойственных полнозначным словам лексических значений, наряду с дескрипцией и дейксисом. Кроме того, оценочные смыслы фиксируются в смысловой структуре различных слов, когда речь заходит о семантической коннотации. И тем не менее, единого понимания семантической сущности оценочности, равно как и общепринятой классификации оценок, в науке в настоящее время не существует.

В большинстве работ, посвященных данной проблематике, оценка в самом общем виде трактуется как некое смутное субъективное ощущение, позволяющее человеку высказать по поводу предмета, выступающего в роли объекта оценки, суждение типа Это хорошо или Это плохо. Такое восприятие оцениваемого объекта зачастую рассматривается как ценностное отношение, придающее той или иной вещи статус ценности или антиценности. С учетом этого обстоятельства, для обозначения научных разработок, связанных с проблемой оценочности, некоторыми авторами привлекается философский термин аксиология, традиционно используемый как наименование теории ценностей – особого раздела философии, рядоположенного с онтологией как учением о бытии и гносеологией как учением о познании.

Имеющее место в современной науке соединение понятий аксиологии и оценочности, безусловно, не случайно. Ведь, если заглянуть в историю разработки этой проблематики, то можно увидеть, что становление научной теории оценок начиналось именно как учение о ценностях. В качестве особой научной категории понятие оценки впервые появилось в трудах основоположника современной аксиологии немецкого философа Германа Лотце, который трактовал оценочность именно как ценностное отношение людей к тем или иным реальным или виртуальным объектам. При этом сущность такого отношения ученый видел в восприятии и осмыслении каких-то вещей как безусловно долженствующих быть – как чего-то такого, что имеет неоспоримое право на существование и сохранение. Иными словами, ценностному отношению в теории Лотце придавался не столько эмоционально-оценочный, сколько деонтический характер. Впоследствии понимания оценки как исключительно ценностного отношения к оцениваемым объектам придерживались такие выдающиеся мыслители, как Э. Гуссерль, М. Хайдеггер, С.Л. Франк, Ж.П. Сартр, А. Камю [подробнее см.: Столович 1994, с. 121-260]. Широкому распространению такого понимания оценки на уровне философского и общественно-политического дискурса во многом поспособствовала популярность провозглашенного некогда Ф. Ницше требования переоценки христианских ценностей [Ницше 1990, с. 90].

Между тем в России в сочинениях целого ряда философов и публицистов XIX века начала складываться иная, отличная от европейской трактовка оценочности, в основу которой было положено понятие оценочного критерия. Так, В.Г. Белинский, например, в одной из своих статей писал о том, что объективная эстетическая оценка литературного произведения должна осуществляться не под влиянием индивидуальных вкусов и пристрастий ценителей, а с опорой на четкие и ясные логические «критерии разума» [Белинский 1979, с. 66]. Немного позднее Аполлон Григорьев предлагал осуществлять оценку произведений художественной литературы путем соотнесения их содержания с особым эстетическим критериумом, под которым понимался некий вечный и неизменный идеал добра и красоты [Григорьев 1967, с. 135]. А В.С. Соловьевым впервые был поставлен вопрос об истинности и ложности человеческих оценок. Второе, по мнению Соловьева, имеет место обычно тогда, когда при произведении оценки какого-либо предмета используется не надежный, подходящий для этой цели критерий, а, по образному выражению философа, «ломаный аршин» [Соловьев 1989, с. 356].

Интерпретацию оценочности как сопоставления того или иного объекта с каким-то оценочным критерием можно обнаружить и в работах некоторых современных российских ученых. Так, Н.Д. Арутюнова, к примеру, не используя самого слова критерий, предложила рассматривать оценку как акт мысленного сопоставления какого-либо предмета с его виртуальным коррелятом, существующим на уровне «идеализированной модели мира». Оценочное значение, по мнению Арутюновой, «характеризует отношение между действительным миром и его идеализированной моделью, сам факт наличия или отсутствия соответствия между этими мирами». При этом «хорошее значит соответствующее идеализированной модели макро- и микромира … плохое значит не соответствующее этой модели по одному из присущих ей параметров» [Арутюнова 1988, с. 59].

Следует также отметить, что в отечественном языкознании с 50-х годов прошлого века стало распространяться и приобрело широкую популярность еще одно понимание оценочности – как позитивного или негативного эмоционального отношения к оцениваемому объекту. Начало такому пониманию было положено, по-видимому, Е.М. Галкиной-Федорук, которая, отметив существование в лексике особого пласта эмоциональных слов, выделила в нем «слова-оценки, квалифицирующие вещь, предмет, явление или с положительной, или с отрицательной стороны» [Галкина-Федорук 1958, с. 36]. Впоследствии понятие эмоциональной оценки стало одним из основополагающих понятий семасиологии и практической стилистики. Помимо этого, в языкознании, а также в других, смежных с ним гуманитарных науках – философии, логике и этике – различными авторами в разное время выделялись и описывались некоторые другие формы и разновидности оценок.

Тем не менее, для большинства современных работ в области теории оценочности все еще остается характерным стремление к предельному упрощению общей панорамы исследуемых явлений, что выражается в попытках сведения всего многообразия существующих видов оценок к какому-то одному всеобщему знаменателю. Во многом это обусловливается тем, что ментальная сущность и специфика оценочности связывается в первую очередь с семантикой так называемых общеоценочных слов, к коим относятся прилагательные хороший и плохой, а также их многочисленные синонимы.

Выражаемые данными словами значения интерпретируются обычно или как неразложимые на какие-либо составные компоненты семантические примитивы, или как некие диффузные смысловые образования, соединяющие в себе элементы эмоционального и ценностного отношения к объекту с какими-то сопровождающими их лингвопрагматическими установками. И первая, и вторая интерпретации представляются нам не совсем корректными. Начнем с того, что практически всеми авторами, описывающими семантику общеоценочных слов, упускается из виду такое их характернейшее свойство, как многозначность, фиксируемая, кстати, всеми существующими на данный момент толковыми словарями. И если проанализировать имеющиеся словарные описания семантики прилагательных хороший и плохой, то можно обнаружить, что все многообразие выражаемых ими значений в конечном счете может быть сведено к двум типам оценочности, сущность которых заключается 1) в выражении общего, эмоционального в своей основе, позитивного или негативного отношения к какому-либо предмету или 2) в фиксации соответствия или несоответствия того или иного объекта каким-то предъявляемым к нему требованиям как оценочным критериям.

Принципиально важным здесь является то, что объединяемые этими типами оценочные значения выступают как результаты совершенно разных по своей природе психических процессов. В первом случае речь может идти о переживаемых человеком эмоциях и имеющихся у него представлениях о тех или иных уже пережитых эмоциях. Во втором же случае оценочные значения являют собой итоговые результаты сложных мыслительных операций, включающих в себя целый ряд последовательных шагов: 1) выделение оцениваемого объекта, 2) определение у него того признака или группы признаков, которые могут послужить основаниями оценки, 3) сопоставление основания оценки с соответствующим оценочным критерием, 4) получение оценочного вывода как мысленной фиксации соответствия или несоответствия основания оценки оценочному критерию. Оценочные выводы и выступают в конечном итоге в качестве тех оценочных значений, которые могут быть охарактеризованы как критериально-оценочные.

В рамках того или иного конкретного высказывания и даже на уровне отдельного словосочетания оценочные значения двух отмеченных нами типов могут сочетаться, накладываясь одно на другое. Тогда в семантической структуре сообщения может образоваться своеобразный комплекс, своего рода симбиоз различных по характеру оценочных значений, что значительно затрудняет интерпретацию общего смысла такого рода высказываний. Так, к примеру, фраза Какой хороший фильм! может осмысливаться и как информация об удовольствии, доставленном какой-то кинокартиной, и как утверждение соответствия фильма высоким эстетическим критериям, и, что наиболее вероятно, как и то и другое одновременно. Однако в абсолютном большинстве случаев непосредственное контекстуальное окружение актуализирует и подчеркивает у слов хороший и плохой оценочное значение какого-то одного типа – или эмоционально-оценочное, или критериально-оценочное. Так словосочетание хорошая погода может осмысливаться только как «приятная погода» или «погода, доставляющая людям радость». А выражения хорошая работа, хороший инструмент, хороший специалист могут рассматриваться только как формы утверждения соответствия определенных качеств соотносимых с ними референтов тем или иным оценочным критериям.

Одними только двумя рассмотренными выше типами оценочности весь диапазон отражаемых вербальными средствами форм и разновидностей оценок, конечно же, не ограничивается. Если говорить о типологии критериальной оценочности, то здесь все определяется характером тех ментальных стереотипов, которые выступают в роли оценочных критериев. В соответствии с этим в качестве основных могут быть выделены следующие виды критериальных оценок, результаты и выводы которых могут отражаться в значениях соответствующих критериально-оценочных слов:

  1. Экзистенциальные оценки (или оценки типичности), в которых критериями служат ментальные стереотипы, содержащие в себе представления о признаках, наиболее типичных для тех или иных предметных классов. Выражаются прилагательными типа типичный – нетипичный, обычный – необычный, ординарный – неординарный, заурядный – незаурядный, выдающийся, великий и т. п.
  2. Количественные оценки, где в качестве критерия выступает человеческое представление о некоем нормальном, среднестатистическом уровне проявления какого-либо признака, характерного для определенного предметного класса. Оценочные значения указывают здесь или на превышение данного уровня, или на недотягивание до него. Языковыми средствами выражения количественных оценок являются прилагательные типа большой – маленький, высокий – низкий, широкий – узкий, толстый – тонкий, тяжелый – легкий, дорогой – дешевый, бедный – богатый и т. п.
  3. Истинностные оценки, отражающие соотнесенность каких-либо утверждений с нашими представлениями об истине. Находят свое выражение в значениях прилагательных истинный – ложный, правдивый – лживый, правильный – неправильный, верный – неверный, антинаучный, абсурдный, бредовый, вздорный и пр.
  4. Стандартные оценки, где критериями являются различные стандарты – совокупности определенных требований, предъявляемых к качеству тех или иных вещей. Такого рода оценки выражаются чаще всего при помощи таких прилагательных, как стандартный – нестандартный, качественный – некачественный, доброкачественный – недоброкачественный, бракованный, грубый, топорный, добротный, первосортный, первоклассный и др.
  5. Нормативные оценки, состоящие в фиксации соответствия или несоответствия каких-то человеческих действий тем или иным поведенческим нормам, правилам, законам и установлениям. Выражаются обычно такими словами, как правильно – неправильно, законно – незаконно, этично – неэтично, аморально, безнравственно, модно - немодно и т.п.
  6. Телеологические оценки, где в роли оценочных критериев выступают цели производимых людьми действий. Выражаются при помощи прилагательных целесообразный – нецелесообразный, эффективный – неэффективный, успешный – безуспешный, полезный –  бесполезный и под.
  7. Эстетические оценки, при которых оценочными критериями являются эстетические стереотипы, формируемые на основе гедонистического чувства эстетического наслаждения. Выражаются прилагательными типа грациозный, гармоничный, дисгармоничный, безвкусный, вычурный, аляповатый, антихудожественный, высокохудожественный и т. д.
  8. Идеальные оценки, фиксирующие соответствие или несоответствие тех или иных вещей имеющимся у нас идеальным представлениям о них – идеалам. Средствами выражения такого рода оценок выступают прилагательные идеальный, совершенный, безукоризненный и их антонимы с приставкой не.

Почти все из перечисленных выше видов критериальных оценок могут быть выражены общеоценочными прилагательными. Именно данный факт оправдывает существование и использование определения общеоценочные. Этими прилагательными выражаются такие оценки, как: 1) количественные (хорошая эрудиция, плохой урожай), 2) телеологические (хорошая возможность, плохой совет), 3) нормативные (хорошее поведение, плохой отец), 4) эстетические (хорошее пение, плохой спектакль), 5) истинностные (хорошая гипотеза, плохой ответ), 6) различные стандартные оценки, среди которых можно выделить: медицинские (хорошее здоровье, плохое сердце), потребительские (хорошая клубника, плохой коньяк), инструментальные (хороший автомобиль, плохой инструмент), оценки квалификации (хороший учитель, плохой специалист). Специфика критериальных оценок, выражаемых общеоценочными словами, заключается в том, что все они имеют прямое отношение к жизни и деятельности человека, определяют, способствуют или не способствуют оцениваемые объекты благополучию людей, что и заставляет интерпретировать эти объекты как хорошие или плохие.

Что касается упоминавшихся выше эмоциональных оценок, то они, на наш взгляд, должны рассматриваться в качестве частных видов оценочности более общего типа, который можно было бы назвать реляционным (от лат. relatio – «отношение»). Данный тип включает в себя все те разновидности оценок, которые могут интерпретироваться как проявления какого-то позитивного или негативного отношения человека к тем или иным вещам. И форм такого отношения, помимо оценок, проявляющихся в положительных и отрицательных эмоциях, существует, по крайней мере, еще три. Прежде всего, это оценки, заключающиеся в особого рода желаниях, точнее – в желательности или нежелательности существования каких-то предметов, протекания каких-то процессов, осуществления тех или иных проектов. Они выражаются такими прилагательными, как желательный и нежелательный, желанный и нежеланный, и потому вполне могут быть названы дезидеративными (от лат. desidero – «желаю»).

Особую область реляционной оценочности составляют оценки, выражаемые словами должен, обязан, нужно, необходимо, нельзя, запрещается, можно, разрешается и под. Те суждения, где данные слова выступают в роли предикатов, именуются деонтическими (от греч. deon – «должное»). Думается, что и оценки, заключающие в себе идею долженствования, запретности или допустимости чего-либо, также могут характеризоваться как деонтические.

Наконец, в качестве отдельной, специфической формы деонтической оценочности могут рассматриваться различные ценностные представления, в основе которых лежат, если верить философам, идеи долженствования бытия или небытия тех или иных реальных или виртуальных объектов. Однако особых определений и предикатов, необходимых для выражения ценностных оценок, ни в общеупотребительной русской лексике, ни в научной терминологии еще не существует. Единственными словами, непосредственно выражающими ценностное отношение к чему-либо, могут считаться только существительные ценность и антиценность.

Наибольшим же арсеналом средств для своего выражения располагают, конечно же, различные формы эмоциональной оценочности. Здесь необходимо отметить, что эмоционально-оценочные значения могут функционировать в качестве самых разных компонентов смысловой структуры слова, о чем речь еще впереди. При этом совершенно бесспорным является и то, что значение эмоциональной оценки может выполнять роль основного лексического значения, определяемого как словарное. Слова с такими значениями (гадкий, мерзкий, отвратительный, приятный, восхитительный, прелестный, гадость, мерзость, прелесть и под.) вполне могут быть охарактеризованы как эмоционально-оценочные.

 

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

 

  1. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. 341 с.
  2. Белинский В.Г. Собрание сочинений: в 9 т. Т. 5. М.: Художественная литература, 1979. 631 с.
  3. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. Лексика. Фонетика. Морфология. М.: Учпедгиз, 1958. 403 с.
  4. Григорьев Ап. Литературная критика. М.: Художественная литература, 1967. 631 с.
  5. Ницше Ф. Антихристианин // Сумерки богов. М.: Политиздат, 1990. С. 17-93.
  6. Соловьев В.С. Сочинения: в 2 т. Т. 1. М.: Правда, 1989. 687 с.
  7. Столович Л.Н. Красота. Добро. Истина. М.: Республика, 1994. 464 с.